مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
دوشنبه، 2 مرداد 1402 ساعت 16:402023-07-24سياسي

« استعفا کرد » یا « استعفا داد »؟


آنچه درباب استفعال است استعفاء است نه استعفا.

اما اگر بنویسیم استعفا داد چه بسا برخی متوجه ظرافت قضیه نشوند و ما را به زبان نادانی و کم سوادی و عوام زدگی متهم کنند از این رو احتیاطا به همکاران توصیه می کنیم بنویسند استعفا کرد.

- عصر ایران- هر بار که خبری دایر بر استعفا یا کناره گیری مقامی منتشر می شود این بحث به لحاظ فنی و دستوری درمی گیرد که استعفا کرد درست است یا استعفا داد ؟ استعفا در باب استفعال است یعنی طلب معافیت وقتی شخص از مقام مافوق می خواهد او را از ادامه خدمت معاف کند.

بنابر این باید با فعل کرد بیاید.

  در مقابل اما این دیدگاه وجود دارد که آنچه در عربی  است عینا در فارسی لازم الاجرا نیست.

کما این که ما در فارسی حرف آخر کلمه نعناع یعنی ع را انداخته ایم  ومی گوییم نعنا و نادرست هم نیست و روی بطری های عرق نعنا هم این گونه نوشته شده یا می گوییم نعنایی و نمی گوییم نعناعی یعنی به قول عرب زبان ها تفریس یا فارسی سازی صورت گرفته است.

یا ی در پایان ماجری به الف تبدیل شده و ماجرا رای ک کلمه می دانیم نه ما به معنی آنچه و جری یعنی جریان داشت و کاملا فارسی شده است.

استعفا هم در اصل استعفاء بوده و همان گونه که در فارسی همزه آخر را که بخشی از کلمه است مثل انشاء انداخته ایم و می گوییم استعفای او یا انشای من وقتی فارسی شده دیگر در باب استف


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

« استعفا کرد » یا « استعفا داد »؟

« استعفا کرد » یا « استعفا داد »؟