«مشعل در گوش» الیاس کانتی فارسی شدترجمه فارسی رمان «مشعل در گوش» نوشته الیاس کانتی به قلم حسن نقره چی در بازار کتاب است. - ایسنا/خوزستان ترجمه فارسی رمان مشعل در گوش نوشته الیاس کانتی به قلم حسن نقره چی در بازار کتاب است. به گزارش سایت قطره و به نقل ازایسنا، در این کتاب تصاویری حقیقی و بسیار غنی از شخصیت های اثرگذار، وحشتناک یا مضحک، تصویری از مادری مستبد و برادری دوست داشتنی و همسر آینده الیاس کانتی و بزرگان زمان (کارل کراز، گئورگه گروس، برتولت برشت و ایساک بابل) نمایان می شود. الیاس کانتی (زاده 25 ژوییه 1905 و درگذشته 14 اوت 1994) رمان نویس بلغاری ـ بریتانیایی بود. وی در سال 1981 برنده جایزه ادبی نوبل شد. خانواده اش از یهودیان اسپانیا بودند و به زبان اسپانیایی قرن پانزدهم سخن می گفتند. زمانی که شش ساله بود به همراه خانواده به منچستر انگلستان مهاجرت کرد و در آنجا پدر به کمک کتاب های سفرهای گالیور و رابینسون کروزوئه او را با زبان انگلیسی آشنا کرد. کانتی در بخش دوم شرح زندگی خود از بهشتی که در دوران کودکی در آن سیر کرده بود بیرون می آید. اکنون خود را در راهی می یابد که از جهات مختلف زندگی اش را به خطر می اندازد و تجربیات و معلوماتی که از آن کسب می کند سرانجام دست مایه آثار ادبی آینده اش می شود. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |