عرفان پور: شعر فارسی در 40، 50 سال اخیر پربار بوده است/ حسرت ترجمه اشعار را داریمیک شاعر و رباعی سرا در خصوص ترجمه اشعار فارسی گفت: متأسفانه با وجود کارهای معدودی که انجام شده، سال های سال است که این حسرت برجای مانده که ما بتوانیم شعرمان را درست به جهان معرفی کنیم. - به گزارش سایت قطره و به نقل ازخبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، شعر و ادب فارسی، از عوامل اصلی وحدت ملی اقوام ایرانی با زبان های مختلف است. روز 27 شهریور سالروز وفات استادبزرگ فارسی، محمدحسین بهجت تبریزی (شهریار) روز ملی شعر وادب نامیده شده است. در همین راستا با میلاد عرفان پور شاعر و رباعی سرا به گفت وگو نشستیم. مهم ترین رسانه ما شعر است میلاد عرفان پور شاعر و رباعی سرای جوان کشورمان درخصوص وضعیت فروش آثار و کتاب های حوزه شعر گفت: درباره بازار و مخاطبان شعر این را باید عرض کنم که شعر مهم ترین هنر ایرانیان بوده و هست و از این جهت همیشه مخاطب خودش را داشته و دارد. در زمان هایی از تاریخ ما و قرن های گذشته، مهم ترین رسانه ما شعر بوده است. اکنون با گسترش رسانه های جدید ممکن است شعر اندکی به حاشیه رفته و اهمیت رسانه ای اش کمرنگ تر شده باشد؛ اما همچنان به عنوان محتوا در بسیاری از رسانه ها نفوذ و کارکرد و اثر دارد. درست است که ما در تیراژهای مجموعه شعر ها شاید شاهد این باشیم که دوره درخشانی را طی نمی کنیم، اما می بینیم بعضی شعرها که در واقع به اصالت و طبیعت یک شعر خوب برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |