مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
دوشنبه، 4 مرداد 1400 ساعت 05:302021-07-26فرهنگي

نقش شورای کتاب کودک وزارت ارشاد چیست؟/ ممیزی ها معطوف به شکل است، نه محتوا


عباس خواجه پیری ناشری است که در عرصه ترجمه کتاب کودک فعال است، او به مشکلات ترجمه و چرایی اقبال ناشران به ترجمه کتاب های کودک و نقش وزارت ارشاد اشاره می کند.

- به گزارش سایت قطره و به نقل ازخبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، عباس خواجه پیری یکی از فعالان فرهنگی کشورمان است که فعالیت های متعددی در عرصه فرهنگ داشته است.

از سال 1381 تا امروز، مدیریت انتشارات آثار سبز را بر عهده دارد و آثار کمیک فاخری را برای مخاطب کودک و نوجوان تولید و منتشر کرده است.

علاوه بر مدیریت انتشارات آثار سبز، مدیریت مؤسسه نهضت ترجمه را هم بر عهده داشت که در دوره مدیریت خود توانست 250 اثر را ترجمه کند.

با توجه به اینکه رونق آثار ترجمه کودک این روزها در بازار کتاب زیاد است و بسیاری ناشران علاقه مند به چنین آثاری هستند آسیب شناسی این مسأله با ناشری که دستی در ترجمه دارد خالی از لطف نیست.

از این رو در ادامه، گفت وگوی فارس با او را می خوانید.

* به نظر شما مهم ترین دلیل برای افزایش بی رویه ترجمه در بازار کتاب کودک چیست؟ دلایل مختلفی برای این افزایش بی رویه و نامتعادل می توان ذکر کرد.

در درجه اول، هزینه ناچیز تولید ترجمه ای، با توجه به حذف هزینه های تصویرگری و تألیف، منجر به رشد انتشار این آثار می شود.


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

نقش شورای کتاب کودک وزارت ارشاد چیست؟/ ممیزی ها معطوف به شکل است، نه محتوا

نقش شورای کتاب کودک وزارت ارشاد چیست؟/ ممیزی ها معطوف به شکل است، نه محتوا