ترجمه دو کتاب رسانه ای در پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطاتدو کتاب «دایره المعارف بین المللی سواد رسانه ای» و «راهنمای معلمان برای سواد رسانه ای» در پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات ترجمه می شود. - دو کتاب دایره المعارف بین المللی سواد رسانه ای و راهنمای معلمان برای سواد رسانه ای در پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات ترجمه می شود. به گزارش سایت قطره و به نقل ازخبرگزاری مهر ، انتشارات پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات دو کتاب حوزه رسانه را ترجمه می کند. دایره المعارف بین المللی سواد رسانه ای کتاب The International Encyclopedia of Media Literacy, 2 Volume Set (ICAZ - Wiley Blackwell-ICA International Encyclopedias of Communication) 1st Edition با ترجمه فارسی دایره المعارف بین المللی سواد رسانه ای در پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات ترجمه می شود. این اثر کاری از Paul Mihailidis - Renee Hobbs است که در سال 2019 منتشر شده است. ترجمه این کتاب از سوی محمدحسین شعاعی انجام می شود. این کتاب، دایره المعارفی در حوزه سواد رسانه ای است و تمام مدخل های این حوزه، در این اثر ترجمه و ازسوی پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات به جامعه علمی کشور عرضه می شود. راهنمای معلمان برای سواد رسانه ای کتاب The Teacher’s Guide to Media Literacy Critical Thinking in a Multimedia World با ترجمه فارسی راهنمای معلمان برای سواد رسانه ای: تفکر انتقادی در جهان چندرسانه ای ازسوی فواد حبیبی در پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات، ترجمه می شود. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |