فرانسه؛ عذرخواهی بابت تمسخر لهجه/ قانون جدید علیه تبعیض لهجه هاتصور کنید در بحبوحه یک کنفرانس خبری از یک نماینده سرشناس پارلمان بریتانیا که رهبر یک حزب هم هست سوالی با لهجه اسکاتلندی غلیظ پرسیده شود و او با حالت تمسخرآمیز به خبرنگار نگاه کند و بگوید: متاسفانه حتی یک کلمه از این سوال را هم نفهمیدم. کسی می تواند به انگلیسی مناسب از من سوال بپرسد؟ تصورش سخت است، اینطور نیست؟ اما در فرانسه تقریبا چنین اتفاقی در مقابل دوربین افتاد، بین ژان لوک ملانشون سیاستمدار چپ گرا و خبرنگار زن یک تلویزیون محلی. خطای این خبرنگار: لهجه محلی جنوب فرانسه. لهجه های محلی در فرانسه مدت هاست که قربانی تحقیر و نادیده گرفتن پاریسی ها شده اند. لهجه های تودماغی و بامزه اهالی مارسی وقتی با پاستیس (نوعی نوشیدنی الکلی فرانسوی) و گوی بازی (بازی با توپ های سنگین) همراه باشند، بسیار عالی هستند. برای برخی از نمایش های کمدی تلویزیون هم خوب هستند. اما وای به حال کسی که با ته لهجه جنوبی به دنبال ترقی در شبکه های رادیو و تلویزیونی یا سیاست یا سطوح بالای دانشگاه و دولت یا حتی فروش کالا در تلویزیون باشد. ادامه بده، پاریسی صحبت کن اگر می خواهید در فرانسه ارتباط برقرار کنید و فقط اسباب خنده نشوید باید مطابق هنجارهای معمول رفتار کنید که به معنی صحبت کردن با لهجه استاندارد بورژواهای پاریسی است. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |